Моды для Русификатор (Акелла + Chuck-IE)

Русификатор (Акелла + Chuck-IE)

Данный русификатор сделан для игры Asterix & Obelix: XXL (2004). За основу взят перевод от Акеллы + внесены многочисленные правки от меня. Рекомендуется использовать русификатор с форматом экрана 16:9, ибо под него настраивалось центрирование субтитров. В формате 4:3, 16:10 и 5:4 субтитры могут слегка сдвигаться влево или вправо от центра.

Для установки русификатора достаточно скопировать файл 01GLOC.KWN из скачанного архива в папку с игрой, подтвердив замену.

Что изменено: 1) В официальном переводе "Акелла" изменила некоторые имена персонажей - Гетафикс стал Починиксом, а Виталстатистикс - Жизнестатистиксом. Тоже самое касается названия локации - Гельвеция у "Акеллы" стала Швейцарией. Я же исправил всё обратно. 2) Изменён род глаголов в репликах женских персонажей. 3) Исправлены некоторые реплики на более верные и понятные по смыслу.

29 июл. 2017 г.
Теги:

комментариев нет

Оставьте ответ