Моды для Русификатор Mass Effect 1 (2007) - Издание Жнец

Издание Жнец 1.2

Издание жнец. Это русификатор основанный на ME1 Russian Translation за авторством Majahet. Издание представляет из себя крупную доработку текста игры. А так же добавляет в Mass Effect 1 названия мест, предметов, и имён персонажей из официального перевода следующих игр серии.

Примеры:

  • Пожинатели - Жнецы.
  • Воздействие жнецов на разум органиков теперь будет называться одурманивание. Лишь в некоторых уместных моментах была оставлена промывка мозгов.
  • Адмирал Хэкетт - Адмирал Хакет.
  • Системы Термина - Системы Терминус.
  • Ил - Илос.
  • Уни-инструмент - Инструметрон.
  • Уни-гель - Омни-гель.
  • Био-усилитель - Биоусилитель.
  • Десантницы-азари - Коммандос-азари.

Примеры в виде скриншотов:

Установка:

  1. Скачайте архив и извлеките его содержимое.
  2. Все три папки BioGame, Data, DLC, переместите в папку с установленной игрой. Все файлы нужно переместить с заменой.
  3. Можно играть.

Важно! После установки русификатора, все настройки графики будут сброшены. Их придётся ставить по новому в MassEffectConfig.exe

Русификатор в принципе можно установить на уже русифицированную игру. Но все-таки рекомендуется устанавливать данный русификатор на английскую версию игры. Главное чтобы игра была версии 1.02.

Если у вас отсутствует DLC к примеру "станция вершина" то из папки DLC в аналогичною папку DLC которая должна находится в папке с установленной игрой, переместите только папку DLC_UNC с заменой файлов. Папку DLC_Vegas переместите только тогда когда у вас будет дополнение станция вершина.

Возможно буду обновлять.

Автор перевода: Alex play 98

Особые Благодарности:

Majahet и его ME1 Russian Translation

DaedalusEx за консультацию и моральною поддержку.

17 дек. 2021 г.
Теги:

комментариев нет

Оставьте ответ