Моды для Русификатор текста для Night in the Woods (Версия перевода: 1.0 (Для ПК и Switch))

ПК-версия

Размер: 12.57 Мб

Switch-версия

Версия перевода: 1.0

Требуемая версия ПК игры: любая [Steam/EGS]

Требуемая версия Switch игры: Atmosphere-NX / RajNX / SX OS

Установка ПК :

  1. Скачайте файлы.
  2. Переместите файл туда, где находится сама игра:
    (D:\Steam\SteamApps\common\Night in the Woods)
  3. Либо (D:\Games\Night in the Woods)
  4. Подтвердите замену файлов.
  5. Запустите игру.

Установка Switch :

1.Установить игру Nights in the Woods (Title ID 0100921006a04000)
2.Установить обновление v65536 (Title ID 0100921006a04800)
3.Папку 0100921006a04000 скопировать в директорию sxos/titles/ (либо ReiNX/titles или atmosphere/titles в зависимости от прошивки).
Внимание: прошивка должна поддерживать LayeredFS.
Если вдруг на файлах стоят архивные флаги, снимите их.

Описание :

  • Текст: p_zombie, Erset, stels5, stevengerard, Masnaranjas, Sundancemoar, Mr_Waylon_Park, DemonHide, Abduscius, mercury32244, GregorLesnov, 0wn3df1x, MaxTyan, Vladsg, Sadmoonchek, TheAmazingCat, JanR, BrainCucumber, Venomayzer, Wiboldoff, nik7966, morozkin28, Gamerilla, ChuD, AllarielHowlinnWolf, HappyBober, JoeSaunders, sunstream, Anexis, Petya_Pomijorov, Doctor7175, puwisttik, W4rpF4c70r, maxzzz, Inna19999, SileNTViP, PsiHamster, lihadzey, 0Vanes0, makc_ar, Vedont
  • Шрифты: makc_ar
  • Разбор ресурсов: makc_ar
  • Инструментарий: DZH, StiGMaT, Shegorat
  • Версия 0.81+: 0Vanes0 и Markilic

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 01.08.21

  • Финальная версия с русскими текстурами

Версия 0.81 от 26.03.21

  • Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик»
  • Исправлены стихи, теперь есть рифма
  • Заменено «pierogies» на «чебуреки»
  • «Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов
  • Исправлен момент с «Ангуся?»
  • Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант
  • Исправлена игра слов после встречи с Мирандой
  • Исправлен диалог с Пендерсоном
  • Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне
  • Исправлен диалог с русским туристом
  • Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота
  • Исправлен диалог с родителями про тако и змей
  • Подправлен диалог с культистами
  • Исправлены мелкие орфографические ошибки
  • Исправлены некоторые пунктуационные ошибки
  • Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного
  • Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески»
  • Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее
  • Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах
  • Подправлен перевод «dude» в некоторых местах
  • Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»

Версия 0.7 от 09.10.18

  • Исправлены ошибки

Версия 0.5 от 15.08.18

  • Первая версия
1 авг. 2021 г.
Теги:

комментариев нет

Оставьте ответ